y như
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution adverbiale :
- Exactement comme, à l'identique de : "y như" exprime une similitude parfaite, une ressemblance totale entre deux éléments ou situations.
- Comme si : "y như" introduit une comparaison avec une situation hypothétique ou imaginaire.
- Comme toujours, comme on pouvait s'y attendre : "y như" indique qu'un événement se produit de manière prévisible, conforme à l'habitude ou à l'attente.
Exemples d'utilisation
Exactement comme :
- Căn nhà này y như trước. (Cette maison est exactement comme avant.)
- Hai chị em sinh đôi trông y như nhau. (Les deux sœurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.)
Comme si :
- Anh ấy kể chuyện y như là đã chứng kiến tận mắt. (Il raconte l'histoire comme s'il l'avait vue de ses propres yeux.)
- Cô ấy lo lắng y như thể thi trượt vậy. (Elle s'inquiète comme si elle avait échoué à l'examen.)
Comme toujours / Comme prévu :
- Y như rằng, cô ấy lại đến muộn. (Comme on pouvait s'y attendre, elle est encore en retard.)
- Hễ mưa là y như đường ngập. (Dès qu'il pleut, comme toujours, la rue est inondée.)
Utilisation avancée
"y như in" : Cette variante renforce l'idée de copie conforme, souvent utilisée pour des objets ou des documents.
- Bản sao này y như in bản gốc. (Cette copie est identique à l'original.)
"y như đúc" : Locution emphatique signifiant "tout à fait identique", souvent pour des personnes.
- Đứa con y như đúc bố nó. (L'enfant est le portrait craché de son père.)
Variantes et mots apparentés
Giống y như (locution) : Semblable exactement comme. Synonyme plus explicite de "y như".
- Giọng nói của cậu ấy giống y như cha. (Sa voix est exactement comme celle de son père.)
Y hệt (adverbe) : Tout à fait identique. Synonyme proche, légèrement plus familier.
- Chiếc áo này y hệt chiếc kia. (Cette chemise est exactement la même que l'autre.)
Synonymes
- Exactement comme : De manière identique.
- Comme si : À la manière de, dans l'hypothèse où.
- Inévitablement : De façon certaine et prévisible.
Expressions idiomatiques
Y như rằng : Expression figée signifiant "comme de juste", "comme prévu", pour souligner la réalisation d'une attente.
- Tôi biết nó sẽ hỏng, và y như rằng. (Je savais que ça casserait, et effectivement.)
Y như thật : "Exactement comme si c'était vrai", souvent pour décrire une imitation ou une illusion parfaite.
- Bức tranh vẽ cảnh biển y như thật. (Le tableau représentant la mer est d'un réalisme saisissant.)
- comme si
- Anh nói y như là đã gặp ông tavous parlez comme si vous l'aviez déjà vu
- exactement comme
- Y như trướcexactement comme dans le passé
- comme toujours
- Hơi gặp khó khăn là y như nó bàn lùià la moindre difficulté, il argumente comme toujours pour refuser
- semblable
- Y như nhausemblables l'un à l'autre
- y như rằngcomme on s'y attendait
- Anh ấy hứa cho tôi mượn tiền , y như rằng hôm nay anh ấy mang đến cho tôi một trăm đồngil a promis de me prêter de l'argent et comme je m'y attedais , il m'apporte aujourd'hui cent donds